護(hù)照身份證戶口本翻譯
發(fā)布時(shí)間:2021-01-06 07:00:25
|
閱讀量:2021-01-06
大連護(hù)照翻譯通常是外國護(hù)照翻譯成漢語,反過來,中國護(hù)照翻譯成外語的幾乎為零,因?yàn)樽o(hù)照是身份證明文件,中國人要證明身份時(shí),翻譯的是戶口本和身份證。
大連護(hù)照翻譯,排在前幾位的依次是美、日、韓,其他國家的護(hù)照翻譯也有,英法德之類的、加拿大護(hù)照翻譯、澳洲護(hù)照翻譯,數(shù)量也都不少,但是受到前三位的沖擊,在感覺上就顯得微不足道了。
護(hù)照翻譯的用途,主要是房產(chǎn)過戶、車輛過戶等時(shí)使用。
戶口本、身份證翻譯主要的用途是外出勞務(wù)、國外就職、留學(xué)等時(shí)使用。翻譯的主要方向是英語,不僅在把英語作為官方語言的國家翻譯成 英語,就連日本和韓國,有時(shí)翻譯成英語也是可以的,當(dāng)然具體翻譯成哪個(gè)語種,請(qǐng)以協(xié)助您辦理出國手續(xù)的機(jī)構(gòu)的要求為準(zhǔn)。戶口本翻譯在收費(fèi)方式上是以“每人/份”為單位的,當(dāng)然首頁翻譯是不收費(fèi)的。這是我們大連信雅達(dá)翻譯公司的做法。
以上的護(hù)照翻譯、戶口本翻譯、身份證翻譯都是加蓋漢英雙語的“翻譯專用章”,然后附上我們的營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件。
我們大連信雅達(dá)翻譯是大連本地的翻譯公司,正規(guī)、有資質(zhì),歡迎實(shí)地考察。